应当是“或值怨贼绕”还是“或值怨贼扰”

   [白话:]经文说:或值怨贼绕,各执刀加害。怨贼各自拿着刀来加害,那么用绕字就意义深长,如果改成或值怨贼扰,那么意义就浅了。   【原文】怨贼既是各执刀加害,则绕字义长,扰字义诎矣。                                作者:滕建波  ©声明:本文由精进群义工根据文钞《复丁福保居士书十四》编译,欢迎转载。

Previous
Previous

【有一说一】文殊菩萨坐骑口吐金色小麒麟

Next
Next

【原创】我的学佛之路